时间:2025-06-26 17:19:21 点击:4
专科考研需要满足以下要求:毕业满2年或2年以上,以及*承认学历的本科结业生,可以报考研究生。进修与报考专业相同或相近的8门或以上本科主干课程,并能够提供学习证明和成绩单。英语四六级是基础门槛,分数高有优势。学术论文在公开出版的刊物上发表过,并获得级别奖项。报考专业与所学专业相同或相近。
英语翻译题是考研英语必考的基础知识,但是很多同学在学习考研英语知识的时候不知道如何记忆这个难点知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,考研英语翻译:分句翻译的五种类型知识点讲解。
所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;
所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。
运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。
1、主语分句汉译技巧。
A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.
一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。
2、谓语分句汉译技巧。
It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.
不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。
3、定语分句汉译技巧
He managed to raise a crop of 0 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.
他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。
4、状语分句汉译技巧
Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.
阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。
5、同位语分句汉译技巧。
Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.
玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。
1.展鹏教育(整体评价好)
2.研途考研(教学质量好)
3.海文考研(学员认可度高)
4.文都教育(质量有保障)
5.新航道考研(价格亲民)
6.新东方考研
7.启航考研
8.高途考研
9.高顿考研
10.华图考研
以上机构排名不分先后,仅供参考,请多了解多对比。
定期测评:阶段性学习检查,寄宿自习学员也会提供,无差别教学,展鹏教育公务员教研团队由张永生老师领衔,汇聚行业众多优秀师资,深耕公考辅导教学多年,为公考备考学生提供专业的行测、申论、面试等备考指导,帮助众多学生顺利成为公务员。
可以跨考的专业有很多,例如:法律专业、英语专业、旅游管理专业、新闻与传播、行政管理、市场营销、工商管理、会计学、旅游管理、金融学、教育管理、社会工作、城市规划等。跨考专业的选择要结合自身兴趣、未来职业规划、就业前景等因素来选择。
版权所有 畅学网 © changxuew.com All Rights Reserved. 备案号: 豫ICP备2023000969号.
该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。